Мысли о родине мешают эмигрантам учить язык той страны, в которую они прибыли. К такому выводу пришли психологи из Колумбийского университета (США).
Исследование показывает преимущество обучения иностранному языку с преподавателем-носителем языка.
Психологи под руководством Шу Чжана наблюдали за поведением студентов и профессоров из Китая, которые живут в Ньй-Йорке. Все эти люди бегло говорили по-английски и не имели проблем с общением. Участники прошли тесты, в которых были использованы фотографии американцев и китайцев, а также культурные символы этих стран. Кроме того, в текст некоторых задач специально были вставлены лингвистические ляпы («китаизмы»).
Оказалось, что любое упоминание о Китае заставляло участников эксперимента говорить медленнее и делать ошибки в самых простых английских словах. По мнению психологов, это показывает, что мозг человека «настроен» на культурный контекст и стремится переключиться на родной язык, даже если человек уже общается на другом.